“جن”… أول مسلسل عربي على “نتفليكس” من البتراء الوردية

142

الأردن اليوم – أعلنت شركة «نتفليكس» الترفيهية الأميركية المختصة بنشر محتوى الفيديو إلكترونيا، مطلع الأسبوع الجاري، عن بدء إنتاج أول مسلسل أصلي لها ناطق باللغة العربية.

اسم المسلسل “جن” وهو من إخراج الشاب اللبناني مير – جان بوشعيا، صاحب «فيلم كتير كبير»، وتأليف الأردني باسل غندور كاتب ومنتج فيلم «ذيب» الذي حصل على عدد من الجوائز العالمية وكان قد رُشّح إلى الأوسكار في عام 2016.

للمزيد من المعلومات تواصلت «الشرق الأوسط» مع جورج ديفيد، المدير العام للهيئة الملكية الأردنية للأفلام، وهي مؤسسة حكومية مستقلة مالياً وإدارياً تأسست عام 2003 بهدف تطوير صناعة الأفلام الأردنية للتنافس عالمياً.

هل بادرت الطاقات العربية بالتواصل مع نتفليكس أم العكس؟ يقول: «تعود الفكرة إلى الأخوين المخرجين والكاتبين والمنتجين الأميركيين إيلان وراجيف داساي، اللذين عملا مرات عدّة على مشاريع في الأردن، وقد استهوتهما التجربة، وكانا قد شاركا في إنتاج حلقة من مسلسل (ستار تريك: ديسكوفيري) العام الماضي، ولفتا انتباه نتفلكس بفيلمها القصير (سيم) الذي كتبا نصه وأخرجاه وأنتجاه في الأردن»، وتابع: «تلقينا في الهيئة الملكية الأردنية للأفلام، اتصالين من كل من نتفليكس والأخوين داساي، في نفس الفترة الزمنية. وقد أبدى الطرفان حماسهما لبدء تنفيذ مشروع في الأردن، والأهم، نيتهما في توظيف المواهب الأردنية والعربية فيه».

أبطال «جِنّ» الذي يبدأ عرض حلقاته في عام 2019، هم مجموعة من المراهقين من الدّول العربية، تنقلب حياتهم بعد أن يظهر لهم جني على شكل شاب مراهق، في مدينة البتراء التاريخية جنوب الأردن، ويضطرون إلى تجاوز اختبارات ومواجهة قوة شريرة تهدّد بتدمير العالم. فهو فيلم من النوع التشويقي «الخيالي المعاصر»، ومن المتوقع أن تمتد قصته على ست حلقات. لماذا تستهدف نتفليكس هذه الفئة الشبابية؟ يقول ديفيد: «تسعى نتفليكس جاهدة لاختراق السوق العربية بمحتوى يجذب اهتمام أكبر شريحة في المنطقة. وهذا النوع من المسلسلات من المتوقع أن يجذب المشاهدين الشباب بتقنياته وأسلوبه الديناميكي».

لعبت الهيئة الملكة الأردنية للأفلام دورا أساسيا في مرحلة تطوير المشروع، من خلال تحديد أفراد الفريق العربي من كتاب يعملون حالياً على كتابة النص، وحسب ديفيد فإنّ اختيار المخرج كان بعد استشارتهم. وفيما يخصّ تدخل نتفليكس بالمضمون والإنتاج يجيب: «هذا السؤال لا بدّ أن يوجّه إلى نتفليكس. لكن حسب علمنا فإنّها ستُنتجه بالآلية والصيغة ذاتها التي أنتجت وتُنتج بها مسلسلات أخرى غير ناطقة بالإنجليزية على شبكتها».

لا إجابة لدى ديفيد على إذا ما كان «جن» سيُدبلج أو يُترجم إلى لغات أخرى، بيد أنّه أكّد بأنّ مشاهدته ستكون متاحة للجميع في مختلف دول العالم.

يرى ديفيد، أنّ «جن» يعتبر منصة انطلاق للمزيد من المسلسلات الناطقة باللغة العربية، فصنّاع الأفلام العرب لديهم الكثير من الأفكار والنصوص الجاهزة للتنفيذ. والهيئة تعمل حالياً، على توفير برامج تدريب للمسلسلات التلفزيونية لتستطيع تلبية مطالب المنطقة بمحتوى عالي الجودة.

يشار إلى أنّ مسلسل «جِن» هو ثاني مشروع تنفذه نتفليكس في المنطقة بعد عرض الستاند – أب كوميدي «عادل كرم: مباشر من بيروت» الذي انطلق أمس، في الأول من مارس (آذار)، من أداء الممثل والإعلامي اللبناني عادل كرم نجم فيلم «الإهانة» الذي رُشح لجائزة الأوسكار عن فئة الأفلام الأجنبية.

اترك رد